ИД Золотой Архив

Пример трудового договора

ДОГОВОР № __________

г. Химки                            « »_____________2019 г.

    ФИО, в дальнейшем именуемая «Заказчик», действующая от собственного имени и ФИО-(пример), именуемая в дальнейшем «Исполнитель», вместе далее именуемые «Стороны», заключили настоящий Договор о нижеследующем.

ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

1.1.    По настоящему Договору Исполнитель выполняет для Заказчика следующие виды услуг:

Редактирование текста Заказчика;
Набор текста;

а Заказчик выплачивает Исполнителю вознаграждение за оказанные услуги.

УСЛОВИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТЫ (ОКАЗАНИЯ УСЛУГ)

2.1.    Исполнитель выполняет работы по настоящему Договору в соответствии с заявками Заказчика, направляемыми Исполнителю по электронной почте, факсу или иным способом, обеспечивающим надлежащее получение Исполнителем заявки. Исполнитель приступает к работе незамедлительно по получении документов (файлов и/или иных материалов) от Заказчика.
2.2.    Заказчик вместе с заявкой передает необходимые для выполнения работ текстовые и иные материалы в согласованном между Сторонами формате, предоставляет варианты написания имен собственных, встречающихся в тексте документов.
2.3.    Заказчик содействует Исполнителю в выполнении работ, в частности: разъясняет в случае необходимости значение терминов исходя из специфики текста и предъявляемых к нему требований.
2.4.    Исполнитель обязуется оказать услуги на высоком профессиональном уровне и передать выполненную работу по заявке в срок, рассчитанный согласно пункту 2.5. настоящего Договора.
2.5.    Срок выполнения работ по каждой заявке устанавливается исходя из следующего параметра: набор не менее 3 (трех) учетных страниц в один рабочий день (1 учетная страница – 2000  знаков, включая пробелы), редактура не менее 10 (десяти) учетных страниц в один рабочий день. Досрочное выполнение работ не является основанием увеличения суммы вознаграждения, определенного в соответствии с разделом 3 настоящего Договора.
Расчет объема и сроков перевода осуществляется следующим образом:
При наличии текста оригинала в формате, позволяющем произвести подсчет количества знаков, – по оригиналу.
При невозможности подсчета по оригиналу – по выполненному переводу.
Для языков, имеющих алфавит, отличный от латинского (японский, китайский, арабский и т.д.), подсчет количества знаков производится по русскому тексту, независимо от того, является ли текст оригиналом или конечным переводом.
2.6.    Переведенный текст передается Исполнителем Заказчику в том же формате, что и оригинал, если Заказчиком не оговорено иное.
2.7.    При необходимости Исполнителем составляется глоссарий, утверждаемый Заказчиком. По окончании работ электронные копии глоссариев передаются Исполнителем Заказчику.
2.8.    По окончании выполнения работ по заявке Исполнитель уведомляет об этом Заказчика и направляет ему результат. Заказчик по получении результата работ обязан незамедлительно проверить его.
2.9.    Работы по заявке считаются выполненными надлежащим образом, в полном объеме и принятыми Заказчиком при отсутствии возражений со стороны Заказчика в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента получения Заказчиком уведомления об окончании работ.
В случае обнаружения Заказчиком недостатков, он обязан уведомить об этом Исполнителя, который устраняет их в сроки, согласованные с Заказчиком. Недостатки, выявленные в выполненной работе, в том числе по истечении указанного выше срока, допущенные по вине Исполнителя, подлежат безвозмездному устранению Исполнителем в сроки, согласованные с Заказчиком.
Недостатки, возникшие в результате невыполнения Заказчиком возложенных на него обязательств либо по его вине, устраняются Исполнителем за дополнительную плату либо самостоятельно Заказчиком за свой счет.  
2.10.    Исполнитель обязуется хранить конфиденциальность всей полученной в ходе выполнения работ информации, предоставленной Заказчиком.
2.11.    Исполнитель самостоятельно организует  всю работу по исполнению настоящего Договора, определяет непосредственных исполнителей и распределяет обязанности между ними. В целях проверки качества работ, которые Заказчик предполагает передать Исполнителю, Заказчик может направить Исполнителю образец (часть заказа) объемом до 1 800 знаков (включая пробелы), который Исполнитель обязуется перевести на указанный Заказчиком язык в срок не более 1 рабочего дня. Тестовый перевод не оплачивается.

3.    ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ

3.1.    За оказание услуг по настоящему Договору Заказчик выплачивает Исполнителю вознаграждение в размере и порядке, установленном настоящим Договором.
3.2.    Стоимость услуг по каждой заявке определяется на основании цен, указанных в Приложении № 1 к настоящему Договору.
3.3.    Оплата по настоящему Договору осуществляется на основании выставляемого Исполнителем счета, путем перечисления денежных средств на расчетный счет Исполнителя.
3.4.    Оплата работ по каждой заявке осуществляется не позднее 3 (трех) банковских дней по истечении срока, указанного в п. 2.9 Договора и при отсутствии недостатков в работе.
3.5.    Все расчеты производятся в рублях РФ.
3.6.    Моментом оплаты считается момент списания соответствующей суммы с банковского счета плательщика.

4.    ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

4.1.    За неисполнение или ненадлежащее исполнение принятых на себя обязательств по настоящему Договору Стороны несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации и настоящим Договором.
4.2.    В случае просрочки Заказчиком сроков выплаты вознаграждения Исполнителю, Заказчик уплачивает Исполнителю неустойку в размере 0,1% от суммы вознаграждения за каждый день просрочки, но не более 50% от стоимости услуг.
4.3.    В случае просрочки Исполнителем сроков выполнения работ, установленных в соответствии с п. 2.5 Договора, сумма вознаграждения Исполнителя уменьшается на 0,1% от стоимости заказа за каждый день просрочки, но не более чем на 50% от размера вознаграждения.
4.4.    Выплата неустойки не освобождает от выполнения обязательств по настоящему Договору.
4.5.    Стороны несут иную ответственность, установленную настоящим Договором и законодательством РФ.

5.    ФОРС-МАЖОР

5.1.    Ни одна из Сторон не несет ответственность за полное или частичное неисполнение своих обязательств, если такое неисполнение будет являться следствием обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), таких как наводнение, землетрясение, другие стихийные бедствия, война, введение чрезвычайного положения в стране, акты и действия муниципальных, государственных и международных органов и учреждений, а также должностных лиц, и иные обстоятельства, не зависящие от воли Стороны (Сторон), возникшие после заключения настоящего Договора.
5.2.    При наступлении обстоятельств непреодолимой силы, срок исполнения обязательств по настоящему Договору, исполнение которых становиться невозможным в связи с наступлением обстоятельств непреодолимой силы, продлеваются на период действия таких обстоятельств и/или их последствий.
5.3.    Сторона, для которой создалась невозможность исполнения своих обязательств по настоящему Договору, должна незамедлительно информировать другую Сторону о наступлении и о прекращении вышеуказанных обстоятельств, предоставив документальное подтверждение компетентного государственного органа.
5.4.    Если обстоятельства непреодолимой силы действуют более 3-х месяцев, любая из Сторон вправе расторгнуть настоящий Договор без возмещения возможных убытков и компенсации упущенной прибыли, уведомив об этом другую Сторону в течение 10 дней.

6.    Срок ДЕЙСТВИЯ Договора

6.1.    Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания Сторонами и действует в течение одного года.
6.2.    Срок действия настоящего Договора по его истечении автоматически продлевается на один год, если ни одна из Сторон не заявляет о нежелании продлевать действие настоящего Договора.
6.3.    Подписанные экземпляры настоящего Договора Стороны направляют друг другу по почте. До получения оригиналов Договоров Стороны признают действие подписанных сторонами факсовых или электронных копий настоящего Договора.
6.3.1.    Сторона, не желающая продолжать взаимоотношения по настоящему Договору, уведомляет об этом другую Сторону не позднее 30 дней до расторжения настоящего Договора.

7.    УРЕГУЛИРОВАНИЕ Споров

7.1.    Все споры и/или разногласия, возникающие по настоящему Договору или в связи с ним, разрешаются путем переговоров.
7.2.    При недостижении согласия путем переговоров в течение 10 дней с момента возникновения вышеуказанных споров и разногласий, они подлежат разрешению в арбитражном суде по месту нахождения Заказчика в порядке, установленном действующим законодательством Российской Федерации.

8.    Изменение и прекращение действия договора

8.1.    Изменение и дополнение настоящего Договора возможно только по взаимному согласию Сторон.
8.2.    Сторона, предлагающая изменить (дополнить) условия настоящего Договора, направляет другой Стороне соответствующее уведомление, содержащее предложения по изменению настоящего Договора.
8.3.    При наличии согласия обеих Сторон на изменение Договора Стороны оформляют Соглашение об изменении Договора, с даты подписания которого оно становится неотъемлемой частью настоящего Договора и обязательства Сторон сохраняются в измененном виде.
8.4.    По взаимному согласию Сторон, Договор может быть прекращен путем подписания Сторонами Соглашения о его прекращении.
Настоящий Договор прекращает свое действие с даты подписания Соглашения о его прекращении.
8.5.    Настоящий Договор может быть расторгнут любой из Сторон в одностороннем порядке:
в случае неоднократного (более 2-х раз) нарушения одной из Сторон принятых на себя по настоящему Договору обязательств;
в иных случаях, установленных настоящим Договором;
в случаях, установленных законодательством.
8.6.    В случаях, установленных законодательством, настоящий Договор подлежит расторжению в порядке, установленном Гражданским и Гражданско-процессуальным кодексами Российской Федерации.

9.    Заключительные положения

9.1.    С момента подписания Сторонами настоящего Договора все существовавшие до этого договоренности и соглашения между Сторонами прекращают свое действие.
9.2.    Все сообщения и уведомления, направляемые в соответствии с настоящим Договором или в связи с ним, должны направляться адресату в письменном виде, а также могут передаваться с помощью средств электронной связи, по электронной почте, факсимильной связью.
9.3.    Сообщения, уведомления, переданные посредством электронной связи, по электронной почте, факсимильной связью, имеют юридическую силу, при условии наличия реквизитов, подтверждающих адресанта и выраженное в них его волеизъявление.
9.4.    Все изменения, приложения и дополнения к настоящему Договору вступают в силу (становятся обязательными для Сторон) и являются неотъемлемой частью настоящего Договора с момента подписания их Сторонами.
9.5.    По вопросам, не урегулированным настоящим Договором, Стороны при выполнении его условий руководствуются действующим законодательством Российской Федерации.
9.6.    Настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих равную юридическую силу – по одному экземпляру для каждой из Сторон.

10.    Адреса, реквизиты и подписи Сторон

 
Заказчик:    Исполнитель:      
ФИО
Паспорт: серия  номер
Выдан
Дата выдачи:
Дата рождения:
Зарегистрирована по адресу:
    ФИО
Паспорт: серия     номер
Выдан
Дата выдачи: г.
Дата рождения:
Зарегистрирована по адресу:

      
ФИО
____________________/ФИО.    ФИО
____________________/ФИО